1. Dallas/Fort Worth, TX

  2. Moscow Conference

  3. Rome 2017

    Rome 2017
  4. Ask Father



by Christopher A. Ferrara

On June 23, 2004 BBC News reported the latest evidence of the utter futility of "ecumenical dialogue" with the Anglican "Church" and its loony "Archbishop," Rowan Williams. Williams has just endorsed a new "translation" of the Bible entitled "Good as New," which is supposedly "aimed at refreshing the language and themes of the Bible for modern readers."

In the already liberalized Anglican Bible translations, St. Paul is falsely translated as teaching: "It is well for a man not to touch a woman. But because of the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband." At least this translation vaguely resembles St. Paul’s actual teaching that those who cannot live up to the higher calling of celibacy should marry rather than be tempted in the flesh. The Catholic Bible states the full teaching as follows: "For I would that all men were even as myself [i.e. celibate]. But every one hath his proper gift from God: one after this manner, and another after that. But I say to the unmarried and to the widows: It is good for them if they so continue, even as I. But if they do not contain themselves, let them marry. For it is better to marry than to be burnt." (1 Cor. 7:8-9)

But the "Good As New" version puts it this way: "Some of you think the best way to cope with sex is for men and women to keep right away from each other. That is more likely to lead to sexual offences. My advice is for everyone to have a regular partner." This turns St. Paul’s teaching in favor of celibacy to a teaching against it, while also changing "marry" to "partner" in order to tilt the Bible in a "gay-friendly" direction. This, of course, is the devil’s work.

On and on the "Good as New" Bible goes, replacing the Word of God with the words of corrupt men. As the BBC notes, the "translator," one John Benson, a former Baptist minister, made terminology changes throughout the book, such as replacing "demon possession" with "mental illness."

But the so-called "Archbishop of Canterbury," whose ring the Pope kissed in October 2003, just loves this brand new Anglican version of the Bible. According to the BBC, "Williams said he hoped the new translation would ‘spread in epidemic profusion through religious and irreligious alike.’" Oh, it will spread like an epidemic all right  —  just like every other form of heresy and immorality in the Anglican Church.

Williams calls this trash "a book of ‘extraordinary power.’" But as the BBC notes, "the Church of England leader admitted many readers would be startled by its content." Perhaps they would be startled because this new "Bible" bears no resemblance to the one that God gave us.

Well, it is perfectly obvious that Rowan Williams is an apostate. Yet, strangely enough, the Pope continues to insist on "ecumenical dialogue" with this character and the disintegrating human organization called the "Anglican Church."

The Anglicans produced this bastardized "Bible," mind you, after forty years of "ecumenical dialogue" with the Vatican. When will the Vatican say enough of this farce? How much longer will Catholic churchmen continue to debase themselves by "dialoguing" with people even Martin Luther would view as liberal savages? After four decades of ecumenical drift and confusion, Catholics have a right to know the answer to these questions.