"Springtime of Vatican
II" Update
Enough!
by Christopher A. Ferrara
On June 23, 2004
BBC News reported the latest evidence of the utter futility of "ecumenical
dialogue" with the Anglican "Church" and its loony "Archbishop," Rowan
Williams. Williams has just endorsed a new "translation" of the Bible entitled
"Good as New," which is supposedly "aimed at refreshing the language and themes
of the Bible for modern readers."
In the already
liberalized Anglican Bible translations, St. Paul is falsely translated as
teaching: "It is well for a man not to touch a woman. But because of the
temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her
own husband." At least this translation vaguely resembles St. Pauls
actual teaching that those who cannot live up to the higher calling of celibacy
should marry rather than be tempted in the flesh. The Catholic Bible states the
full teaching as follows: "For I would that all men were even as myself [i.e.
celibate]. But every one hath his proper gift from God: one after this manner,
and another after that. But I say to the unmarried and to the widows: It is
good for them if they so continue, even as I. But if they do not contain
themselves, let them marry. For it is better to marry than to be burnt." (1
Cor. 7:8-9)
But the "Good As
New" version puts it this way: "Some of you think the best way to cope with sex
is for men and women to keep right away from each other. That is more likely to
lead to sexual offences. My advice is for everyone to have a regular partner."
This turns St. Pauls teaching in favor of celibacy to a teaching
against it, while also changing "marry" to "partner" in order to tilt
the Bible in a "gay-friendly" direction. This, of course, is the devils
work.
On and on the "Good
as New" Bible goes, replacing the Word of God with the words of corrupt men. As
the BBC notes, the "translator," one John Benson, a former Baptist minister,
made terminology changes throughout the book, such as replacing "demon
possession" with "mental illness."
But the so-called
"Archbishop of Canterbury," whose ring the Pope kissed in October 2003, just
loves this brand new Anglican version of the Bible. According to the BBC,
"Williams said he hoped the new translation would spread in epidemic
profusion through religious and irreligious alike." Oh, it will spread
like an epidemic all right just like every other form of heresy and
immorality in the Anglican Church.
Williams calls this
trash "a book of extraordinary power." But as the BBC notes, "the
Church of England leader admitted many readers would be startled by its
content." Perhaps they would be startled because this new "Bible" bears no
resemblance to the one that God gave us.
Well, it is
perfectly obvious that Rowan Williams is an apostate. Yet, strangely enough,
the Pope continues to insist on "ecumenical dialogue" with this character and
the disintegrating human organization called the "Anglican Church."
The Anglicans
produced this bastardized "Bible," mind you, after forty years of
"ecumenical dialogue" with the Vatican. When will the Vatican say enough
of this farce? How much longer will Catholic churchmen continue to debase
themselves by "dialoguing" with people even Martin Luther would view as liberal
savages? After four decades of ecumenical drift and confusion, Catholics have a
right to know the answer to these questions.
Previous Articles
|